Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Xin cho em hỏi cách điền tên linh kiện trong orcad

Collapse
X
 
  • Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Xin cho em hỏi cách điền tên linh kiện trong orcad

    Em có thắc mắc này mong máy anh giúp dùm em nha. Em làm mạch in bằng phương pháp ủi chỉ thấy là lớp bottom là cần thiết với lớp SST để xem tên linh kiện. Nhưng em thắc mắc làm sao mình ghi tên linh kiện lên được. VD em vẽ cái điện trở 47K , sau khi em lấy linh kiện ra, làm sao để ghi giá trị lên được. giống như trong hình nè.
    Em tính sài công cụ text tool nhưng chả lẽ mỗi con phải làm 1 cái text chũ riêng. với lại nếu mình bê linh kiện đi thì chữ nó còn sao.Tóm lại, có cách nào ghi giá trị lên linh kiện và khi bê linh kiện nó bai theo là được. Em cám ơn trước nhé.
    Attached Files

  • #2
    Trong library manager để bạn chỉnh sửa chân linh kiện và vị trí các ký hiệu, bạn có thể dùng các công cụ như Text Tool, Obstacle Tool để sửa. Sau đó in ra và ủi lên mặt top là ok. Good luck

    0988467839

    Comment


    • #3
      Nguyên văn bởi draknight Xem bài viết
      Em có thắc mắc này mong máy anh giúp dùm em nha. Em làm mạch in bằng phương pháp ủi chỉ thấy là lớp bottom là cần thiết với lớp SST để xem tên linh kiện. Nhưng em thắc mắc làm sao mình ghi tên linh kiện lên được. VD em vẽ cái điện trở 47K , sau khi em lấy linh kiện ra, làm sao để ghi giá trị lên được. giống như trong hình nè.
      Em tính sài công cụ text tool nhưng chả lẽ mỗi con phải làm 1 cái text chũ riêng. với lại nếu mình bê linh kiện đi thì chữ nó còn sao.Tóm lại, có cách nào ghi giá trị lên linh kiện và khi bê linh kiện nó bai theo là được. Em cám ơn trước nhé.
      khi tạo linh kiện hoặc footprint có sẵn trong library thì thấy có chữ "&comp". Chữ này khi chuyển qua layout thì nó là tên của linh kiện, vậy copy chữ này rồi double click vào nó. Khung text edit hiện ra ==> click vào hàng chữ "component value" ==> Ok.

      Comment


      • #4
        Nguyên văn bởi duonghoang Xem bài viết
        Trong library manager để bạn chỉnh sửa chân linh kiện và vị trí các ký hiệu, bạn có thể dùng các công cụ như Text Tool, Obstacle Tool để sửa. Sau đó in ra và ủi lên mặt top là ok. Good luck
        em down được mạch điện nhưng ko co tên linh kiên trong layout.giờ lam sao cho nó hiện tên linh kiện hả anh?giúp em với

        Comment


        • #5
          Xin cho em hỏi về cách thay chân linh kiện o mạch in!

          các bác cho em hỏi :em đang vẽ mạch in.khi đến con biến trở,con này khi chon chân em đã chon nhầm chân cho nó bây giờ muốn chọn lại chân thì phải làm thế nào.Mong các bác giúp đỡ.
          |

          Comment


          • #6
            Nguyên văn bởi angelka1 Xem bài viết
            các bác cho em hỏi :em đang vẽ mạch in.khi đến con biến trở,con này khi chon chân em đã chon nhầm chân cho nó bây giờ muốn chọn lại chân thì phải làm thế nào.Mong các bác giúp đỡ.
            bạn nhấp chuột vào linh kiện bạn cần thay đổi, sau đó nhấp chuột phải (ctrl +E) rồi chọn properties (màn hình xuất hiện hộp thoại editcomponent) tại ô footprint bạn chọn linh kiện muốn thay đổi và chọn ok.

            Comment


            • #7
              Nguyên văn bởi huynh_89 Xem bài viết
              em down được mạch điện nhưng ko co tên linh kiên trong layout.giờ lam sao cho nó hiện tên linh kiện hả anh?giúp em với
              cái mạch nguyên lý của bạn nó không có tên linh kiện trên từng con linh kiện hay là sao (nếu chưa có thị bạn chỉnh sửa lại để khi làm mạch in thì những tên đó tự động chuyển sang mạch in luôn) còn nếu value của từng con linh kiện bên mạch nguyên lý đã bị xóa thì chấp nhận vậy đi. còn trong library của layout có thể nó không có tên của từng con linh kiện trong mạch bạn nhưng bạn có thể chọn sơ đồ chân của con khác để thay thế miễn là nó đúng kích thước với con của bạn.

              Comment

              Về tác giả

              Collapse

              draknight Tìm hiểu thêm về draknight

              Bài viết mới nhất

              Collapse

              • tuyennhan
                Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
                bởi tuyennhan
                Cái thư sai ngay câu chào Dear sir mới đúng Hi chỉ dùng cho người quen , các vấn đề về kỹ thuật nó không trả lời hoặc nói loanh quanh tránh ảnh hưởng đến công ty .
                Giup1 người cần không giúp người không cần với lại văn mình vợ người nha đừng quên .
                Hôm qua, 07:44
              • vi van pham
                Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
                bởi vi van pham
                Cám ơn những lời chúc tốt đẹp của em.

                Việc em làm giống như chê sếp dốt, chẳng những không có miếng xôi nào để ăn mà còn chịu nhiều trù dập lên bờ , xuống ruộng.

                Hãy tránh vết xe đổ của tui đi. Dành thời gian lo cho gia đình....
                Hôm qua, 02:00
              • nhathung1101
                Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
                bởi nhathung1101
                Ngoại ngữ là không thể thiếu, nhất là làm việc với công nghệ.

                Nhưng học để tán gái hay để đọc datasheet, manual là chuyện cần quan tâm.

                Và đọc ở nguồn nào đáng tin cậy, chứ cứ lên tictok hay facebook học lỏm thì...
                22-02-2025, 22:18
              • dinhthuong80
                Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
                bởi dinhthuong80
                Bác nói rất khách quan và chính xác. Ngoại ngữ là chìa khóa thăng tiến dù làm gì. Chả thế mà nay nước mình dạy tiếng Anh từ tiểu học.

                Nhớ hồi năm 2006 em ra Hải Phòng, Hải Dương tìm việc, thời đó ở Bình Dương lương công...
                22-02-2025, 14:51
              • dinhthuong80
                Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
                bởi dinhthuong80
                Cảm ơn bạn, ĐT cũng có ý nghĩ như vậy.

                Thực ra, lỗi của hãng đó ( gọi là hãng vì không chỉ một model sản phẩm) là về phần cứng, ĐT tuy không biết về lập trình phần mềm nhưng cũng thấy rằng sẽ chẳng khó khăn gì đáng...
                22-02-2025, 14:39
              • dinhthuong80
                Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
                bởi dinhthuong80
                Dạ, bác bảy mấy tuổi đời rồi cũng không kém bố cháu bao nhiêu. Tuổi nghề thì bác cũng đáng tuổi cha chú.

                Nhưng 2 điều trên thì chưa hẳn đã đáng quí và đáng tôn trọng bằng việc bác rất nhiệt tình chia sẻ kinh nghiệm chuyên...
                22-02-2025, 14:28
              • bqviet
                Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
                bởi bqviet
                Đúng, nếu chú tâm thì chỉ cần mỗi tiếng Việt là đã khá đủ để làm đa số công việc thông thường, ở thời đại ngày nay khi tài liệu sách vở phương tiện thông tin liên lạc đã nhiều. Nhưng cũng chính ở thời nay giao lưu các nước nhiều...
                21-02-2025, 20:26
              • mèomướp
                Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
                bởi mèomướp
                Dạ cháu nghĩ chú dinh... cứ mạnh dạn gửi thư đi ạ, chú có thể gửi bằng văn bản in chuyển phát nhanh sẽ có giá trị hơn. Vấn đề chưa hẳn là cần hãng làm gì đó, mà chỉ đơn giản là mình cảm thấy nhẹ lòng vì đã làm những việc bản...
                21-02-2025, 12:32
              • vi van pham
                Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
                bởi vi van pham
                Những lần hắt hơi sổ mũi làm tôi mệt lã, phải dùng rượu uống để ngũ. Tôi cũng đang uống rượu 1 mình, viết vài dòng này cho em ( có lẽ dt chỉ bằng tuổi em tôi).

                Dinh thuong dang đi vào vết xe đổ của tôi. Càng chứng minh, có...
                20-02-2025, 21:31
              • bqviet
                Trả lời cho Hỏi về cách hàn linh kiện ( giúp tớ với )
                bởi bqviet
                Thiết nghĩ thi thoảng bác lên đây chia xẻ ít kinh nghiệm cũng vui rồi. Còn chuyện con người sinh lão bệnh tử là thường, sống cùng với quy luật đó thôi. Bqv nhớ trước đây bác từng kể về chuyện rang chì ô-xít bằng chảo để phục hồi bình điện, đấy cũng là thành quả đáng nể phục ở thời kỳ thiếu thốn đó.
                20-02-2025, 17:22
              Đang tải...
              X