Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Các pro giúp em dịch cụm thuật ngữ bằng tiêng anh với

Collapse
X
 
  • Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Các pro giúp em dịch cụm thuật ngữ bằng tiêng anh với

    Kỳ này vừa đăng ký môn mạch điện tự thầy cho một chủ đề băng tiêng anh không biết dịch ra sao mà làm. bài thuyết trình. Có bác nào biết dich hộ em cái:
    - Differential and common mode signals
    - Differential-mode haft circuit
    Em xin cám ơn!
    Mà các bác có tài liệu liên quan đến cụm từ trên thì giới thiệu cho em cái.Thank

  • #2
    Không thấy ai giúp bạn nên tôi sẽ cho bạn một vài gợi ý sau :
    -Differential : tạm dịch là vi sai ; Differential mode signals : tín hiệu vi sai
    -Common : chung ; common mode signals : tín hiệu chung .
    Những thuật ngữ này có liên quan đến mạch khuếch đại vi sai (KDVS) , Đó là loại mạch K/đại có hai ngõ vào tín hiệu . Một mạch KDVS lý tưởng sẽ tạo ra điện áp ngõ ra tỉ lệ với độ sai lệch giữa 2 điện áp ngõ vào . Tín hiệu (ngõ vào)chung được định nghĩa là trung bình giữa hai ngõ vào .
    Differential-mode haft circuit : Bạn nhầm chăng? Theo tôi phải là Differential-mode half circuit : (chế độ) nửa mạch vi sai
    Bạn tìm đọc tài liệu về KDVS sẽ rõ hơn .

    Comment


    • #3
      Differential and common mode signals: Chế độ vi sai và chế độ tín hiệu thông thường
      Differential-mode haft circuit: Chế độ vi sai nửa mạch

      Comment

      Về tác giả

      Collapse

      nghiart Tìm hiểu thêm về nghiart

      Bài viết mới nhất

      Collapse

      • nhathung1101
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi nhathung1101
        Ngoại ngữ là không thể thiếu, nhất là làm việc với công nghệ.

        Nhưng học để tán gái hay để đọc datasheet, manual là chuyện cần quan tâm.

        Và đọc ở nguồn nào đáng tin cậy, chứ cứ lên tictok hay facebook học lỏm thì...
        hôm nay, 22:18
      • dinhthuong80
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi dinhthuong80
        Bác nói rất khách quan và chính xác. Ngoại ngữ là chìa khóa thăng tiến dù làm gì. Chả thế mà nay nước mình dạy tiếng Anh từ tiểu học.

        Nhớ hồi năm 2006 em ra Hải Phòng, Hải Dương tìm việc, thời đó ở Bình Dương lương công...
        hôm nay, 14:51
      • dinhthuong80
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi dinhthuong80
        Cảm ơn bạn, ĐT cũng có ý nghĩ như vậy.

        Thực ra, lỗi của hãng đó ( gọi là hãng vì không chỉ một model sản phẩm) là về phần cứng, ĐT tuy không biết về lập trình phần mềm nhưng cũng thấy rằng sẽ chẳng khó khăn gì đáng...
        hôm nay, 14:39
      • dinhthuong80
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi dinhthuong80
        Dạ, bác bảy mấy tuổi đời rồi cũng không kém bố cháu bao nhiêu. Tuổi nghề thì bác cũng đáng tuổi cha chú.

        Nhưng 2 điều trên thì chưa hẳn đã đáng quí và đáng tôn trọng bằng việc bác rất nhiệt tình chia sẻ kinh nghiệm chuyên...
        hôm nay, 14:28
      • bqviet
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi bqviet
        Đúng, nếu chú tâm thì chỉ cần mỗi tiếng Việt là đã khá đủ để làm đa số công việc thông thường, ở thời đại ngày nay khi tài liệu sách vở phương tiện thông tin liên lạc đã nhiều. Nhưng cũng chính ở thời nay giao lưu các nước nhiều...
        Hôm qua, 20:26
      • mèomướp
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi mèomướp
        Dạ cháu nghĩ chú dinh... cứ mạnh dạn gửi thư đi ạ, chú có thể gửi bằng văn bản in chuyển phát nhanh sẽ có giá trị hơn. Vấn đề chưa hẳn là cần hãng làm gì đó, mà chỉ đơn giản là mình cảm thấy nhẹ lòng vì đã làm những việc bản...
        Hôm qua, 12:32
      • vi van pham
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi vi van pham
        Những lần hắt hơi sổ mũi làm tôi mệt lã, phải dùng rượu uống để ngũ. Tôi cũng đang uống rượu 1 mình, viết vài dòng này cho em ( có lẽ dt chỉ bằng tuổi em tôi).

        Dinh thuong dang đi vào vết xe đổ của tôi. Càng chứng minh, có...
        20-02-2025, 21:31
      • bqviet
        Trả lời cho Hỏi về cách hàn linh kiện ( giúp tớ với )
        bởi bqviet
        Thiết nghĩ thi thoảng bác lên đây chia xẻ ít kinh nghiệm cũng vui rồi. Còn chuyện con người sinh lão bệnh tử là thường, sống cùng với quy luật đó thôi. Bqv nhớ trước đây bác từng kể về chuyện rang chì ô-xít bằng chảo để phục hồi bình điện, đấy cũng là thành quả đáng nể phục ở thời kỳ thiếu thốn đó.
        20-02-2025, 17:22
      • dinhthuong80
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi dinhthuong80
        Tiếng Anh, Đình Thường phải nói là rất tệ, khiến việc giao tiếp đời thường thôi cũng khó chứ nói gì về kĩ thuật.

        Nhân tiện, nhờ các bạn, các bác xem giúp thư ĐT viết thế này liệu có thể gửi tới địa chỉ nhận hay chăng,...
        20-02-2025, 11:52
      • vi van pham
        Trả lời cho Hỏi về cách hàn linh kiện ( giúp tớ với )
        bởi vi van pham
        Uống rượu 1 mình, thấy trang này nhớ lại cách đây vài chục năm hàn thiếc với inox cực kỳ khó, phải dùng acid Hcl tác dụng lên kẻm Zn để có Zncl2 làm thuốc trợ hàn, lúc đó làm gì có acid Hcl và thuốc trợ hàn?

        Cái khó bó cái...
        19-02-2025, 23:05
      Đang tải...
      X