hì, vui thật, nói về ngỗn chắc tới tết mới hết 1 phần. sao các bác ko tổ chức 1 luồng chuyên làm thơ, ai làm hay sẽ dc thưởng 1 quyển sách hoặc vài két bia....
à, nói về ngôn ngữ mới nhớ. hôm trước đi ăn với bạn gái, cô ấy bảo chị ơi đừng bỏ cay nghen chị, đừng bỏ cay = lấy cay (lấy ớt hay satế), vậy mà mọi người vẫn cứ hiểu là ko cho ớt vào món ăn, hoặc là chị ơi, bỏ cay nhiều nhiều đó nghen, khi đó bỏ = lấy; chịu thua luôn. chắc người VN ta nói theo ngữ cảnh chứ hổng phân biệt từ ngữ, ai phân biệt thì coi chừng " bán ế " vì làm mất lòng khách
à, nói về ngôn ngữ mới nhớ. hôm trước đi ăn với bạn gái, cô ấy bảo chị ơi đừng bỏ cay nghen chị, đừng bỏ cay = lấy cay (lấy ớt hay satế), vậy mà mọi người vẫn cứ hiểu là ko cho ớt vào món ăn, hoặc là chị ơi, bỏ cay nhiều nhiều đó nghen, khi đó bỏ = lấy; chịu thua luôn. chắc người VN ta nói theo ngữ cảnh chứ hổng phân biệt từ ngữ, ai phân biệt thì coi chừng " bán ế " vì làm mất lòng khách
Comment