Bạn HTTTTH à! Đây là diễn đàn kĩ thuật, nói về ngôn ngữ mà không rành lắm thì cũng không nên nói gì nhiều, cũng chỉ là tâm tình chia sẻ của bản thân mà thôi. Không nên nâng quan điểm quá vậy!
Tôi vốn không ưa kiểu viết không dấu nhiều người hay dùng (chính xác phải gọi là kiểu viết mất dấu mới đúng) mặc dù trong hầu hết các trường hợp, họ có thể viết tiếng Việt đầy đủ, đúng đắn. Nhiều lúc ngán với mấy đứa bạn gái/em gái nhắn tin cho tôi không những mất dấu mà còn biến chữ biến hình kiểu như ko, hok, bun, pe (không, hổng, buồn, bé...) hoặc nhất loạt dùng J trong vần AJ, OJ đến nối khó mà biết được nó là AI, AY, ÂY hoặc OI, ÔI, ƠI.
Trong văn bản chính thống, những lỗi này và hơn nữa là lỗi sai chính tả như không chấm câu, không viết hoa đầu dòng, tên riêng... ở diễn đàn mình và ở ngay cả chuyên mục này không phải là thiếu đâu, làm gì có chuyện "Ai cũng biết viết và đọc kiểu "chat", nhưng vào đây đều viết và đọc bằng tiếng Việt chân chính." Trong khi đó thì tôi viết tiếng Việt khá chuẩn đấy, trừ những chỗ thuật ngữ nhé!
Các bạn à!
Trong một số hoàn cảnh, người ta không hỗ trợ tiếng Việt có dấu.
Tôi viết lập trình C, từ lâu rồi tôi đã dùng:
unsigned char bdems; //biến đếm
unsigned char bdemz; //biến đệm
thay vì "bdem" cả vì có thể nhầm lẫn, còn mà viết khác thì không chính xác.
Hơn nữa, một chương trình lớn sẽ có nhiều trang, nhiều biến,... và tôi phải ghi chú. Với một số từ, tôi phải thêm chữ phụ vào để rõ nghĩa hơn là bỏ hết mất dấu.
Khi hiện thị ra LCD, có khi "dùng" và "dừng" có thể nhầm lẫn vì cùng xuất ra là "dung". Trường hợp này có thể
sẽ chỉnh lại là:
dùng >> dung hoặc sdung
dừng >> dungr
Tất nhiên, đây là chuyện cá nhân mà, tôi có nguyên một bảng mã để viết đầy đủ cho tiếng Việt. Với tôi, nó đơn giản, ngắn gọn và dễ hơn kiểu telex nhiều. Rất chăm viết đúng chuẩn tiếng Việt nhưng khi người ta không hỗ trợ gõ dấu thì tôi lại dùng kiểu này thôi. Tôi không dùng với người khác nêu họ không hiểu, không thích à nghe!
Vài dòng chia sẻ.
Tôi vốn không ưa kiểu viết không dấu nhiều người hay dùng (chính xác phải gọi là kiểu viết mất dấu mới đúng) mặc dù trong hầu hết các trường hợp, họ có thể viết tiếng Việt đầy đủ, đúng đắn. Nhiều lúc ngán với mấy đứa bạn gái/em gái nhắn tin cho tôi không những mất dấu mà còn biến chữ biến hình kiểu như ko, hok, bun, pe (không, hổng, buồn, bé...) hoặc nhất loạt dùng J trong vần AJ, OJ đến nối khó mà biết được nó là AI, AY, ÂY hoặc OI, ÔI, ƠI.
Trong văn bản chính thống, những lỗi này và hơn nữa là lỗi sai chính tả như không chấm câu, không viết hoa đầu dòng, tên riêng... ở diễn đàn mình và ở ngay cả chuyên mục này không phải là thiếu đâu, làm gì có chuyện "Ai cũng biết viết và đọc kiểu "chat", nhưng vào đây đều viết và đọc bằng tiếng Việt chân chính." Trong khi đó thì tôi viết tiếng Việt khá chuẩn đấy, trừ những chỗ thuật ngữ nhé!
Các bạn à!
Trong một số hoàn cảnh, người ta không hỗ trợ tiếng Việt có dấu.
Tôi viết lập trình C, từ lâu rồi tôi đã dùng:
unsigned char bdems; //biến đếm
unsigned char bdemz; //biến đệm
thay vì "bdem" cả vì có thể nhầm lẫn, còn mà viết khác thì không chính xác.
Hơn nữa, một chương trình lớn sẽ có nhiều trang, nhiều biến,... và tôi phải ghi chú. Với một số từ, tôi phải thêm chữ phụ vào để rõ nghĩa hơn là bỏ hết mất dấu.
Khi hiện thị ra LCD, có khi "dùng" và "dừng" có thể nhầm lẫn vì cùng xuất ra là "dung". Trường hợp này có thể
sẽ chỉnh lại là:
dùng >> dung hoặc sdung
dừng >> dungr
Tất nhiên, đây là chuyện cá nhân mà, tôi có nguyên một bảng mã để viết đầy đủ cho tiếng Việt. Với tôi, nó đơn giản, ngắn gọn và dễ hơn kiểu telex nhiều. Rất chăm viết đúng chuẩn tiếng Việt nhưng khi người ta không hỗ trợ gõ dấu thì tôi lại dùng kiểu này thôi. Tôi không dùng với người khác nêu họ không hiểu, không thích à nghe!
Vài dòng chia sẻ.
Comment