Thông báo

Collapse
No announcement yet.

RS422 và RS485 là chuẩn điện hay chuẩn áp?

Collapse
X
 
  • Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • RS422 và RS485 là chuẩn điện hay chuẩn áp?

    Các anh ơi cho em hỏi RS422 và RS485 là chuẩn điện hay chuẩn áp nhỉ? Em đang muốn tìm cái định nghĩa về 2 chuẩn này mà ko thấy, các bác giúp em nhé.

  • #2
    Chúng là chuẩn điện nói chung, bao gồm cả điện áp, cường độ dòng, trở kháng tải, công suất ... Định nghĩa thì tìm một cái là ra cả rổ, điển hình
    http://en.wikipedia.org/wiki/RS-422
    http://en.wikipedia.org/wiki/RS-485
    Phần mềm tự do hoặc không dùng máy tính nữa !.

    Comment


    • #3
      Serial Protocol

      Nguyên văn bởi quyentsu Xem bài viết
      Các anh ơi cho em hỏi RS422 và RS485 là chuẩn điện hay chuẩn áp nhỉ? Em đang muốn tìm cái định nghĩa về 2 chuẩn này mà ko thấy, các bác giúp em nhé.
      RS232 và RS485 có những qui định cụ thể về đặc tính điện học, cả hai chuẩn này đều là truyền thông dạng bit nối tiếp. Với chuẩn RS232, logic "0" và "1" dựa trên giá trị chênh lệch điện áp giữa kênh truyền TxD hoặc kênh nhận RxD với đất Gnd. RS485 dựa trên điện áp chênh của 2 dây truyền A và B (trong chế độ truyền Half-duplex). Vì vậy RS485 cho phép truyền đa điểm và hỗ trợ cự ly truyền xa, tốc độ truyền cao.
      Chuyên phân phối thiết bị kích điện, hệ thống lưu điện dự phòng thời gian dài (LONGTIME BACKUP BPS)
      Công ty Cổ phần phát triển - chuyển giao công nghệ FTEX

      Comment


      • #4
        anh hai có tài liệu tiếng việt viết về chuẩn giao tiếp RS422 không?
        em đang cần làm việc với nó

        Comment


        • #5
          sao không thấy các pro nói gì vậy

          Comment


          • #6
            http://en.wikipedia.org/wiki/RS-422
            Phần mềm tự do hoặc không dùng máy tính nữa !.

            Comment

            Về tác giả

            Collapse

            quyentsu Tìm hiểu thêm về quyentsu

            Bài viết mới nhất

            Collapse

            • tuyennhan
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi tuyennhan
              Cái thư sai ngay câu chào Dear sir mới đúng Hi chỉ dùng cho người quen , các vấn đề về kỹ thuật nó không trả lời hoặc nói loanh quanh tránh ảnh hưởng đến công ty .
              Giup1 người cần không giúp người không cần với lại văn mình vợ người nha đừng quên .
              hôm nay, 07:44
            • vi van pham
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi vi van pham
              Cám ơn những lời chúc tốt đẹp của em.

              Việc em làm giống như chê sếp dốt, chẳng những không có miếng xôi nào để ăn mà còn chịu nhiều trù dập lên bờ , xuống ruộng.

              Hãy tránh vết xe đổ của tui đi. Dành thời gian lo cho gia đình....
              hôm nay, 02:00
            • nhathung1101
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi nhathung1101
              Ngoại ngữ là không thể thiếu, nhất là làm việc với công nghệ.

              Nhưng học để tán gái hay để đọc datasheet, manual là chuyện cần quan tâm.

              Và đọc ở nguồn nào đáng tin cậy, chứ cứ lên tictok hay facebook học lỏm thì...
              Hôm qua, 22:18
            • dinhthuong80
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi dinhthuong80
              Bác nói rất khách quan và chính xác. Ngoại ngữ là chìa khóa thăng tiến dù làm gì. Chả thế mà nay nước mình dạy tiếng Anh từ tiểu học.

              Nhớ hồi năm 2006 em ra Hải Phòng, Hải Dương tìm việc, thời đó ở Bình Dương lương công...
              Hôm qua, 14:51
            • dinhthuong80
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi dinhthuong80
              Cảm ơn bạn, ĐT cũng có ý nghĩ như vậy.

              Thực ra, lỗi của hãng đó ( gọi là hãng vì không chỉ một model sản phẩm) là về phần cứng, ĐT tuy không biết về lập trình phần mềm nhưng cũng thấy rằng sẽ chẳng khó khăn gì đáng...
              Hôm qua, 14:39
            • dinhthuong80
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi dinhthuong80
              Dạ, bác bảy mấy tuổi đời rồi cũng không kém bố cháu bao nhiêu. Tuổi nghề thì bác cũng đáng tuổi cha chú.

              Nhưng 2 điều trên thì chưa hẳn đã đáng quí và đáng tôn trọng bằng việc bác rất nhiệt tình chia sẻ kinh nghiệm chuyên...
              Hôm qua, 14:28
            • bqviet
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi bqviet
              Đúng, nếu chú tâm thì chỉ cần mỗi tiếng Việt là đã khá đủ để làm đa số công việc thông thường, ở thời đại ngày nay khi tài liệu sách vở phương tiện thông tin liên lạc đã nhiều. Nhưng cũng chính ở thời nay giao lưu các nước nhiều...
              21-02-2025, 20:26
            • mèomướp
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi mèomướp
              Dạ cháu nghĩ chú dinh... cứ mạnh dạn gửi thư đi ạ, chú có thể gửi bằng văn bản in chuyển phát nhanh sẽ có giá trị hơn. Vấn đề chưa hẳn là cần hãng làm gì đó, mà chỉ đơn giản là mình cảm thấy nhẹ lòng vì đã làm những việc bản...
              21-02-2025, 12:32
            • vi van pham
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi vi van pham
              Những lần hắt hơi sổ mũi làm tôi mệt lã, phải dùng rượu uống để ngũ. Tôi cũng đang uống rượu 1 mình, viết vài dòng này cho em ( có lẽ dt chỉ bằng tuổi em tôi).

              Dinh thuong dang đi vào vết xe đổ của tôi. Càng chứng minh, có...
              20-02-2025, 21:31
            • bqviet
              Trả lời cho Hỏi về cách hàn linh kiện ( giúp tớ với )
              bởi bqviet
              Thiết nghĩ thi thoảng bác lên đây chia xẻ ít kinh nghiệm cũng vui rồi. Còn chuyện con người sinh lão bệnh tử là thường, sống cùng với quy luật đó thôi. Bqv nhớ trước đây bác từng kể về chuyện rang chì ô-xít bằng chảo để phục hồi bình điện, đấy cũng là thành quả đáng nể phục ở thời kỳ thiếu thốn đó.
              20-02-2025, 17:22
            Đang tải...
            X