Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Phân biệt software và firmware

Collapse
X
 
  • Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Phân biệt software và firmware

    Câu hỏi như trên, các bạn giúp mình phân biệt nhé. thanks
    Hi vọng bài viết giúp X được cho bạn.

  • #2
    theo mình nghĩ thì softwave và firmwave giống nhau. nhưng mà cũng có chút khác biệt là firmwave được nạp vào phần cứng trong lúc sản xuất, firmwave thường có dung lượng nhỏ hơn softwave

    Comment


    • #3
      "Firmware is hardware that is software updateable."
      Là một chương trình tích hợp trong harware mà có thể update được.
      Cũng 1 thứ.

      Comment


      • #4
        Nguyên văn bởi hoasua_2005 Xem bài viết
        theo mình nghĩ thì softwave và firmwave giống nhau. nhưng mà cũng có chút khác biệt là firmwave được nạp vào phần cứng trong lúc sản xuất, firmwave thường có dung lượng nhỏ hơn softwave
        đồng ý với bạn
        http://baohanhbeptu.vn
        Công Ty Điện Tử Công Nghiệp Và Thiết Bị Xây Dựng Hà Thành
        Số 01 Ngõ 72 Nguyễn Chí Thanh - HN
        ĐT: 0967 403 123

        Comment


        • #5
          Nguyên văn bởi darkensky Xem bài viết
          "Firmware is hardware that is software updateable."
          Là một chương trình tích hợp trong harware mà có thể update được.
          Cũng 1 thứ.
          Chuẩn không cần chỉnh
          myPage:

          Comment


          • #6
            Firmware là một thuật ngữ thỉnh thoảng được dùng để biểu thị những phần mềm cố định, thường là khá nhỏ, để điều khiển nội quan nhiều thiết bị điện tử. Những điển hình trải rộng từ những sản phẩm cho người dùng cuối như bộ điều khiển từ xa hoặc máy tính bỏ túi, thông qua những thiết bị và bộ phận máy tính như ổ cứng, bàn phím, màn hình LCD bóng bán dẫn mỏng hoặc thẻ nhớ, thậm chí đến cả những dụng cụ khoa học và người máy công nghiệp. Cũng có mặt trong những thiết bị tiêu dùng phức tạp hơn, như điện thoại di động, máy quay số, máy hòa âm, vân vân ..., để đáp ứng những quy trình cơ bản của thiết bị cũng như thực hiện những chức năng cao cấp hơn.

            Một cách tự nhiên, không có ranh giới gì rõ rệt hoặc được định nghĩa chỉnh giữa firmware và software. Tuy nhiên, firmware chủ yếu liên quan tới những quy trình hết sức cơ bản và thấp cấp trong một thiết bị, không có chúng thì thiết bị hoàn toàn không thể hoạt động. Firmware cũng là một thuật ngữ tương đối, khi mà phần lớn những thiết bị nhúng firmware chứa firmware ở nhiều hơn một cấp nội hàm. Các phân hệ như cấu kiện màn hình tinh thể lỏng, chíp nháy, bộ điều khiển giao tiếp vân vân, điều có những đoạn mã chương trình riêng (thường là cố định) và/hoặc vi mã, được coi như 'bộ phận của phần cứng' nếu xét ở cấp độ firmware cấp cao hơn.

            Firmware đơn giản chủ yếu thường trú ở bộ nhớ chỉ đọc, hoặc OTP/Bộ nhớ chỉ đọc khả dĩ lập trình, khi mà những firmware phức tạp hơn thường lưu trú ở bộ nhớ flash để có thể cập nhật. Những lý do thông thường để cập nhật firmware bao gồm sửa lỗi hoặc thêm chức năng vào thiết bị. Làm như vậy thường sẽ liên quan tới việc tải một ảnh số được nhà sản xuất cung cấp vào thiết bị, theo một quy trình nhất định; thỉnh thoảng việc này được hiểu là do người dùng cuối thực hiện.

            Toàn bộ thông tin:Firmware – Wikipedia tiếng Việt
            Nguồn : vn-zoom.com
            Last edited by duyhiep; 28-12-2011, 22:24.
            Email:

            Comment

            Về tác giả

            Collapse

            lick Tìm hiểu thêm về lick

            Bài viết mới nhất

            Collapse

            • tuyennhan
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi tuyennhan
              Cái thư sai ngay câu chào Dear sir mới đúng Hi chỉ dùng cho người quen , các vấn đề về kỹ thuật nó không trả lời hoặc nói loanh quanh tránh ảnh hưởng đến công ty .
              Giup1 người cần không giúp người không cần với lại văn mình vợ người nha đừng quên .
              hôm nay, 07:44
            • vi van pham
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi vi van pham
              Cám ơn những lời chúc tốt đẹp của em.

              Việc em làm giống như chê sếp dốt, chẳng những không có miếng xôi nào để ăn mà còn chịu nhiều trù dập lên bờ , xuống ruộng.

              Hãy tránh vết xe đổ của tui đi. Dành thời gian lo cho gia đình....
              hôm nay, 02:00
            • nhathung1101
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi nhathung1101
              Ngoại ngữ là không thể thiếu, nhất là làm việc với công nghệ.

              Nhưng học để tán gái hay để đọc datasheet, manual là chuyện cần quan tâm.

              Và đọc ở nguồn nào đáng tin cậy, chứ cứ lên tictok hay facebook học lỏm thì...
              Hôm qua, 22:18
            • dinhthuong80
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi dinhthuong80
              Bác nói rất khách quan và chính xác. Ngoại ngữ là chìa khóa thăng tiến dù làm gì. Chả thế mà nay nước mình dạy tiếng Anh từ tiểu học.

              Nhớ hồi năm 2006 em ra Hải Phòng, Hải Dương tìm việc, thời đó ở Bình Dương lương công...
              Hôm qua, 14:51
            • dinhthuong80
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi dinhthuong80
              Cảm ơn bạn, ĐT cũng có ý nghĩ như vậy.

              Thực ra, lỗi của hãng đó ( gọi là hãng vì không chỉ một model sản phẩm) là về phần cứng, ĐT tuy không biết về lập trình phần mềm nhưng cũng thấy rằng sẽ chẳng khó khăn gì đáng...
              Hôm qua, 14:39
            • dinhthuong80
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi dinhthuong80
              Dạ, bác bảy mấy tuổi đời rồi cũng không kém bố cháu bao nhiêu. Tuổi nghề thì bác cũng đáng tuổi cha chú.

              Nhưng 2 điều trên thì chưa hẳn đã đáng quí và đáng tôn trọng bằng việc bác rất nhiệt tình chia sẻ kinh nghiệm chuyên...
              Hôm qua, 14:28
            • bqviet
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi bqviet
              Đúng, nếu chú tâm thì chỉ cần mỗi tiếng Việt là đã khá đủ để làm đa số công việc thông thường, ở thời đại ngày nay khi tài liệu sách vở phương tiện thông tin liên lạc đã nhiều. Nhưng cũng chính ở thời nay giao lưu các nước nhiều...
              21-02-2025, 20:26
            • mèomướp
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi mèomướp
              Dạ cháu nghĩ chú dinh... cứ mạnh dạn gửi thư đi ạ, chú có thể gửi bằng văn bản in chuyển phát nhanh sẽ có giá trị hơn. Vấn đề chưa hẳn là cần hãng làm gì đó, mà chỉ đơn giản là mình cảm thấy nhẹ lòng vì đã làm những việc bản...
              21-02-2025, 12:32
            • vi van pham
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi vi van pham
              Những lần hắt hơi sổ mũi làm tôi mệt lã, phải dùng rượu uống để ngũ. Tôi cũng đang uống rượu 1 mình, viết vài dòng này cho em ( có lẽ dt chỉ bằng tuổi em tôi).

              Dinh thuong dang đi vào vết xe đổ của tôi. Càng chứng minh, có...
              20-02-2025, 21:31
            • bqviet
              Trả lời cho Hỏi về cách hàn linh kiện ( giúp tớ với )
              bởi bqviet
              Thiết nghĩ thi thoảng bác lên đây chia xẻ ít kinh nghiệm cũng vui rồi. Còn chuyện con người sinh lão bệnh tử là thường, sống cùng với quy luật đó thôi. Bqv nhớ trước đây bác từng kể về chuyện rang chì ô-xít bằng chảo để phục hồi bình điện, đấy cũng là thành quả đáng nể phục ở thời kỳ thiếu thốn đó.
              20-02-2025, 17:22
            Đang tải...
            X