Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Picpicpic_16f877a

Collapse
X
 
  • Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Picpicpic_16f877a

    /*không thấy bác nào quan tâm nên em lại post lên lần hai !
    mong các bác giúp đỡ. em gặp vấn đề ở đây là! em băm xung cho hai kênh pwm như vậy và thử hiện thị ra led nhưng chỉ thấy kênh 2 có sự thay đổi độ sáng của led. còn kênh một không thấy hiện tượng gì!
    em hiển thị lên lcd thì thấy xung băm ở hai kênh pwm vẫn có sự thay đổi như bài làm! không hiểu tạii sao???
    các bác giúp em nhe!
    thanks!
    */

    Code:
    #include <16f877a.h>
    #include <def_877a.h>
    #FUSES NOWDT, HS, NOPUT, NOPROTECT, NODEBUG, NOBROWNOUT, NOLVP, NOCPD, NOWRT
    #use delay(clock=8000000)
    #include <lcd_lib_4bit.c>
    #bit TMR2ON =0x12.2
    int16 i,j;
    int16 n;
    int a1,b1,c1,a2,b2,c2;
    void main()
    {
    trisc=0x00;
     lcd_init();
      LCD_PutCmd (0x82 );
     lcd_putchar("DKH_4X");
     LCD_PutCmd (0xC3 );
     lcd_putchar("robocon");
     delay_ms(500);
      LCD_PutCmd (0x01 );
    
    n=0;
    while(n<300)
    {
    setup_timer_2(T2_DIV_BY_16,255,1);
       setup_ccp1(CCP_PWM);
       setup_ccp2(CCP_PWM);
       set_pwm1_duty(299 - n);
       set_pwm2_duty(n);
       
       a1=n/100;
       b1=(n-100*a1)/10;
       c1=n%10;
       a2=(299-n)/100;
       b2=((299-n)-100*a2)/10;
       c2=(299-n)%10;
       lcd_init();
       
      LCD_PutCmd (0x80);
     lcd_putchar(a1+48);
      LCD_PutCmd (0x81);
     lcd_putchar(b1+48);
      LCD_PutCmd (0x82);
     lcd_putchar(c1+48);
     LCD_PutCmd (0xC0 );
     lcd_putchar(a2+48);
     LCD_PutCmd (0xC1 );
     lcd_putchar(b2+48);
     LCD_PutCmd (0xC2);
     lcd_putchar(c2+48);
     delay_ms(200);
      LCD_PutCmd (0x01 );
       n++;
       
    if(n==300)
    goto thoat;
    }
    thoat:
    TMR2ON=0;
    setup_ccp1 (CCP_OFF);
    setup_ccp2 (CCP_OFF);
    
    }
    Last edited by namqn; 27-08-2008, 02:10.

  • #2
    Đã trả lời cho bạn ở picvietnam.

    Thân,
    Biển học mênh mông, sức người có hạn

    Comment


    • #3
      vâng! cảm ơn bác! để em thử xem sao????

      Comment

      Về tác giả

      Collapse

      tran truong Tìm hiểu thêm về tran truong

      Bài viết mới nhất

      Collapse

      • mansion123
        Bật mí những điều ít ai biết về thi công gỗ óc chó
        bởi mansion123
        Thi công gỗ óc chó giúp không gian trở nên sang trọng, ấm cúng, gần gũi hơn. Sự kết hợp giữa thẩm mỹ và chất lượng cao của gỗ óc chó chắc chắn sẽ mang lại giá trị lâu dài và làm hài lòng ngay cả những khách hàng khó tính nhất. Vậy đằng
        ...
        hôm nay, 16:08
      • tuyennhan
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi tuyennhan
        Cái thư sai ngay câu chào Dear sir mới đúng Hi chỉ dùng cho người quen , các vấn đề về kỹ thuật nó không trả lời hoặc nói loanh quanh tránh ảnh hưởng đến công ty .
        Giup1 người cần không giúp người không cần với lại văn mình vợ người nha đừng quên .
        hôm nay, 07:44
      • vi van pham
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi vi van pham
        Cám ơn những lời chúc tốt đẹp của em.

        Việc em làm giống như chê sếp dốt, chẳng những không có miếng xôi nào để ăn mà còn chịu nhiều trù dập lên bờ , xuống ruộng.

        Hãy tránh vết xe đổ của tui đi. Dành thời gian lo cho gia đình....
        hôm nay, 02:00
      • nhathung1101
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi nhathung1101
        Ngoại ngữ là không thể thiếu, nhất là làm việc với công nghệ.

        Nhưng học để tán gái hay để đọc datasheet, manual là chuyện cần quan tâm.

        Và đọc ở nguồn nào đáng tin cậy, chứ cứ lên tictok hay facebook học lỏm thì...
        Hôm qua, 22:18
      • dinhthuong80
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi dinhthuong80
        Bác nói rất khách quan và chính xác. Ngoại ngữ là chìa khóa thăng tiến dù làm gì. Chả thế mà nay nước mình dạy tiếng Anh từ tiểu học.

        Nhớ hồi năm 2006 em ra Hải Phòng, Hải Dương tìm việc, thời đó ở Bình Dương lương công...
        Hôm qua, 14:51
      • dinhthuong80
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi dinhthuong80
        Cảm ơn bạn, ĐT cũng có ý nghĩ như vậy.

        Thực ra, lỗi của hãng đó ( gọi là hãng vì không chỉ một model sản phẩm) là về phần cứng, ĐT tuy không biết về lập trình phần mềm nhưng cũng thấy rằng sẽ chẳng khó khăn gì đáng...
        Hôm qua, 14:39
      • dinhthuong80
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi dinhthuong80
        Dạ, bác bảy mấy tuổi đời rồi cũng không kém bố cháu bao nhiêu. Tuổi nghề thì bác cũng đáng tuổi cha chú.

        Nhưng 2 điều trên thì chưa hẳn đã đáng quí và đáng tôn trọng bằng việc bác rất nhiệt tình chia sẻ kinh nghiệm chuyên...
        Hôm qua, 14:28
      • bqviet
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi bqviet
        Đúng, nếu chú tâm thì chỉ cần mỗi tiếng Việt là đã khá đủ để làm đa số công việc thông thường, ở thời đại ngày nay khi tài liệu sách vở phương tiện thông tin liên lạc đã nhiều. Nhưng cũng chính ở thời nay giao lưu các nước nhiều...
        21-02-2025, 20:26
      • mèomướp
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi mèomướp
        Dạ cháu nghĩ chú dinh... cứ mạnh dạn gửi thư đi ạ, chú có thể gửi bằng văn bản in chuyển phát nhanh sẽ có giá trị hơn. Vấn đề chưa hẳn là cần hãng làm gì đó, mà chỉ đơn giản là mình cảm thấy nhẹ lòng vì đã làm những việc bản...
        21-02-2025, 12:32
      • vi van pham
        Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
        bởi vi van pham
        Những lần hắt hơi sổ mũi làm tôi mệt lã, phải dùng rượu uống để ngũ. Tôi cũng đang uống rượu 1 mình, viết vài dòng này cho em ( có lẽ dt chỉ bằng tuổi em tôi).

        Dinh thuong dang đi vào vết xe đổ của tôi. Càng chứng minh, có...
        20-02-2025, 21:31
      Đang tải...
      X