Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Hỏi về các lệnh tương đương giữa C và asm

Collapse
X
 
  • Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Hỏi về các lệnh tương đương giữa C và asm

    Ưu điểm và nhược điểm của C và asm thì ai cũng có thể dễ dàng nhận ra. C thì dài dòng, phức tạp với máy nhưng dễ đọc, dễ hiểu với người còn asm thì ngược lại. Có những câu lệnh dùng asm thì rất đơn giản, nhưng dùng C thì dài dòng và phức tạp. Từ đó, nảy sinh ra câu hỏi: với những lệnh asm như thế này thì dùng câu lệnh C nào là hiệu quả nhất: tốn ít bộ nhớ máy nhất, dễ hiểu, dễ sử dụng nhất.
    Những câu lệnh khó dịch từ asm sang C nhất có lẽ là các câu lệnh về sử lý bit: ví dụ như:
    ANL
    ORL
    XRT
    CLR
    CPL
    RL
    RLC
    RR
    SWAP

  • #2
    Nguyên văn bởi thancam Xem bài viết
    ... Từ đó, nảy sinh ra câu hỏi: với những lệnh asm như thế này thì dùng câu lệnh C nào là hiệu quả nhất: tốn ít bộ nhớ máy nhất, dễ hiểu, dễ sử dụng nhất.
    Những câu lệnh khó dịch từ asm sang C nhất có lẽ là các câu lệnh về sử lý bit: ví dụ như:
    ANL
    ORL
    XRT
    CLR
    CPL
    RL
    RLC
    RR
    SWAP
    Điều này tùy thuộc vào khả năng của trình biên dịch. Với một số trình biên dịch C (ví dụ CC5X cho các PIC lõi 14-bit), có một số quy định về cách viết biểu thức trong C để trình biên dịch nhận ra thao tác bit, và sử dụng các lệnh hợp ngữ tương ứng.

    Thân,
    Biển học mênh mông, sức người có hạn

    Comment


    • #3
      Có thể tìm cách nhúng ASSEMBLY vào trong C, như vậy sẽ không tốn quá nhiều thời gian suy nghĩ. Chẳng hạn như Codevision AVR nhé, chỉ cần thêm chỉ dẫn "#asm" vào đầu đoạn chương trình ASEBLY cần nhúng vào, cuối đoạn chỉ cần thêm chỉ dẫn "#endasm".

      Comment


      • #4
        có thể cho em biết ý nghĩa của các câu lệnh trong C không?

        Comment


        • #5
          Nguyên văn bởi nhokblacksky Xem bài viết
          có thể cho em biết ý nghĩa của các câu lệnh trong C không?
          cụ thể là thế nào chứ C cả đóng thứ lệnh mà

          Comment

          Về tác giả

          Collapse

          thancam Tìm hiểu thêm về thancam

          Bài viết mới nhất

          Collapse

          • tuyennhan
            Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
            bởi tuyennhan
            Cái thư sai ngay câu chào Dear sir mới đúng Hi chỉ dùng cho người quen , các vấn đề về kỹ thuật nó không trả lời hoặc nói loanh quanh tránh ảnh hưởng đến công ty .
            Giup1 người cần không giúp người không cần với lại văn mình vợ người nha đừng quên .
            hôm nay, 07:44
          • vi van pham
            Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
            bởi vi van pham
            Cám ơn những lời chúc tốt đẹp của em.

            Việc em làm giống như chê sếp dốt, chẳng những không có miếng xôi nào để ăn mà còn chịu nhiều trù dập lên bờ , xuống ruộng.

            Hãy tránh vết xe đổ của tui đi. Dành thời gian lo cho gia đình....
            hôm nay, 02:00
          • nhathung1101
            Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
            bởi nhathung1101
            Ngoại ngữ là không thể thiếu, nhất là làm việc với công nghệ.

            Nhưng học để tán gái hay để đọc datasheet, manual là chuyện cần quan tâm.

            Và đọc ở nguồn nào đáng tin cậy, chứ cứ lên tictok hay facebook học lỏm thì...
            Hôm qua, 22:18
          • dinhthuong80
            Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
            bởi dinhthuong80
            Bác nói rất khách quan và chính xác. Ngoại ngữ là chìa khóa thăng tiến dù làm gì. Chả thế mà nay nước mình dạy tiếng Anh từ tiểu học.

            Nhớ hồi năm 2006 em ra Hải Phòng, Hải Dương tìm việc, thời đó ở Bình Dương lương công...
            Hôm qua, 14:51
          • dinhthuong80
            Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
            bởi dinhthuong80
            Cảm ơn bạn, ĐT cũng có ý nghĩ như vậy.

            Thực ra, lỗi của hãng đó ( gọi là hãng vì không chỉ một model sản phẩm) là về phần cứng, ĐT tuy không biết về lập trình phần mềm nhưng cũng thấy rằng sẽ chẳng khó khăn gì đáng...
            Hôm qua, 14:39
          • dinhthuong80
            Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
            bởi dinhthuong80
            Dạ, bác bảy mấy tuổi đời rồi cũng không kém bố cháu bao nhiêu. Tuổi nghề thì bác cũng đáng tuổi cha chú.

            Nhưng 2 điều trên thì chưa hẳn đã đáng quí và đáng tôn trọng bằng việc bác rất nhiệt tình chia sẻ kinh nghiệm chuyên...
            Hôm qua, 14:28
          • bqviet
            Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
            bởi bqviet
            Đúng, nếu chú tâm thì chỉ cần mỗi tiếng Việt là đã khá đủ để làm đa số công việc thông thường, ở thời đại ngày nay khi tài liệu sách vở phương tiện thông tin liên lạc đã nhiều. Nhưng cũng chính ở thời nay giao lưu các nước nhiều...
            21-02-2025, 20:26
          • mèomướp
            Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
            bởi mèomướp
            Dạ cháu nghĩ chú dinh... cứ mạnh dạn gửi thư đi ạ, chú có thể gửi bằng văn bản in chuyển phát nhanh sẽ có giá trị hơn. Vấn đề chưa hẳn là cần hãng làm gì đó, mà chỉ đơn giản là mình cảm thấy nhẹ lòng vì đã làm những việc bản...
            21-02-2025, 12:32
          • vi van pham
            Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
            bởi vi van pham
            Những lần hắt hơi sổ mũi làm tôi mệt lã, phải dùng rượu uống để ngũ. Tôi cũng đang uống rượu 1 mình, viết vài dòng này cho em ( có lẽ dt chỉ bằng tuổi em tôi).

            Dinh thuong dang đi vào vết xe đổ của tôi. Càng chứng minh, có...
            20-02-2025, 21:31
          • bqviet
            Trả lời cho Hỏi về cách hàn linh kiện ( giúp tớ với )
            bởi bqviet
            Thiết nghĩ thi thoảng bác lên đây chia xẻ ít kinh nghiệm cũng vui rồi. Còn chuyện con người sinh lão bệnh tử là thường, sống cùng với quy luật đó thôi. Bqv nhớ trước đây bác từng kể về chuyện rang chì ô-xít bằng chảo để phục hồi bình điện, đấy cũng là thành quả đáng nể phục ở thời kỳ thiếu thốn đó.
            20-02-2025, 17:22
          Đang tải...
          X