Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Tivi SONY 14 M bị co hình sau khi thay bốt Tàu, cần giúp đỡ.

Collapse
X
 
  • Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Tivi SONY 14 M bị co hình sau khi thay bốt Tàu, cần giúp đỡ.

    Tôi không chuyên về điện tử, chả là ở nhà có con SONY 14 M (hàng malaysia) dùng lâu lắm rồi, nó bị đánh lửa bốt. Tôi mang vỉ ra chợ mua bốt mới thay vào nhưng không hiểu sao hình bị dịch thấp xuống dưới khoảng 2cm. Theo tôi hiểu là chùm tia cao áp bị quét lệch xuống, phía trên thì đen, phía dưới thì mất dòng chữ. Trên vỉ đuôi đèn hình chỉ có 2 cái Vr, chứ không thấy nhiều nút chỉnh như các tivi chạy đèn điện tử thời xưa nên chịu bó tay. Nhờ anh em giúp cho, xin cám ơn nhiều!

  • #2
    Bạn này suy diễn chi cho sâu xa vậy ," bốt"chắc là cục cao áp hả ? Đơn giản vì bạn thay không đúng cao áp zin ( hàng mới toàn hàng china kém chất lượng giá rẽ bèo )nên nó bị vậy , tìm mua 1 cục cũ rã trong xác ra thay vào là ok .Còn không thì mở service ra chỉnh lại thử xem , chắc là được .

    Comment


    • #3

      Comment


      • #4
        Thất nghiệp :(

        Comment


        • #5
          Không đọc được chữ của diễn đàn.

          Không hiểu sao máy tính của tôi không đọc được chữ của Điện tử Việt Nam. Chữ loằng ngoằng ghê! Mỗi lần vào diễn đàn lại phải cài lại Công cụ- mã hóa lúc thì Unicode, lúc thì tự động nhận dạng thì mới đọc được. Trong khi các diễn đàn khác như Oto Fun, Oto hui, hau1 cũng như Tài liệu Việt Nam vv... đều đọc bình thường. Có khi mã hóa lại thì tôi chỉ đọc được phần nội dung chính, còn phần bài mới ở trên là không dọc được. Hôm qua tôi viết một bài gửi xong thì không thấy chữ, hôm nay có bài trả lời cũng không có chữ, trong khi mail nhận được lại đọc được bt. Tuy nhiên các email vẫn bị mấy chữ Điện tử Việt Nam loằng ngoằng. Mong các bạn giúp cho. Chân thành cám ơn!

          Comment


          • #6
            Nguyên văn bởi dangphihung Xem bài viết
            Không hiểu sao máy tính của tôi không đọc được chữ của Điện tử Việt Nam. Chữ loằng ngoằng ghê! Mỗi lần vào diễn đàn lại phải cài lại Công cụ- mã hóa lúc thì Unicode, lúc thì tự động nhận dạng thì mới đọc được. Trong khi các diễn đàn khác như Oto Fun, Oto hui, hau1 cũng như Tài liệu Việt Nam vv... đều đọc bình thường. Có khi mã hóa lại thì tôi chỉ đọc được phần nội dung chính, còn phần bài mới ở trên là không dọc được. Hôm qua tôi viết một bài gửi xong thì không thấy chữ, hôm nay có bài trả lời cũng không có chữ, trong khi mail nhận được lại đọc được bt. Tuy nhiên các email vẫn bị mấy chữ Điện tử Việt Nam loằng ngoằng. Mong các bạn giúp cho. Chân thành cám ơn!
            Bạn kéo xuống dưới cùng chon tiếng việt là ok ngay
            Phương -Hải Dương
            Email:
            Fb

            Comment

            Về tác giả

            Collapse

            dangphihung Tìm hiểu thêm về dangphihung

            Bài viết mới nhất

            Collapse

            • vi van pham
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi vi van pham
              Cám ơn những lời chúc tốt đẹp của em.

              Việc em làm giống như chê sếp dốt, chẳng những không có miếng xôi nào để ăn mà còn chịu nhiều trù dập lên bờ , xuống ruộng.

              Hãy tránh vết xe đổ của tui đi. Dành thời gian lo cho gia đình....
              hôm nay, 02:00
            • nhathung1101
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi nhathung1101
              Ngoại ngữ là không thể thiếu, nhất là làm việc với công nghệ.

              Nhưng học để tán gái hay để đọc datasheet, manual là chuyện cần quan tâm.

              Và đọc ở nguồn nào đáng tin cậy, chứ cứ lên tictok hay facebook học lỏm thì...
              Hôm qua, 22:18
            • dinhthuong80
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi dinhthuong80
              Bác nói rất khách quan và chính xác. Ngoại ngữ là chìa khóa thăng tiến dù làm gì. Chả thế mà nay nước mình dạy tiếng Anh từ tiểu học.

              Nhớ hồi năm 2006 em ra Hải Phòng, Hải Dương tìm việc, thời đó ở Bình Dương lương công...
              Hôm qua, 14:51
            • dinhthuong80
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi dinhthuong80
              Cảm ơn bạn, ĐT cũng có ý nghĩ như vậy.

              Thực ra, lỗi của hãng đó ( gọi là hãng vì không chỉ một model sản phẩm) là về phần cứng, ĐT tuy không biết về lập trình phần mềm nhưng cũng thấy rằng sẽ chẳng khó khăn gì đáng...
              Hôm qua, 14:39
            • dinhthuong80
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi dinhthuong80
              Dạ, bác bảy mấy tuổi đời rồi cũng không kém bố cháu bao nhiêu. Tuổi nghề thì bác cũng đáng tuổi cha chú.

              Nhưng 2 điều trên thì chưa hẳn đã đáng quí và đáng tôn trọng bằng việc bác rất nhiệt tình chia sẻ kinh nghiệm chuyên...
              Hôm qua, 14:28
            • bqviet
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi bqviet
              Đúng, nếu chú tâm thì chỉ cần mỗi tiếng Việt là đã khá đủ để làm đa số công việc thông thường, ở thời đại ngày nay khi tài liệu sách vở phương tiện thông tin liên lạc đã nhiều. Nhưng cũng chính ở thời nay giao lưu các nước nhiều...
              21-02-2025, 20:26
            • mèomướp
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi mèomướp
              Dạ cháu nghĩ chú dinh... cứ mạnh dạn gửi thư đi ạ, chú có thể gửi bằng văn bản in chuyển phát nhanh sẽ có giá trị hơn. Vấn đề chưa hẳn là cần hãng làm gì đó, mà chỉ đơn giản là mình cảm thấy nhẹ lòng vì đã làm những việc bản...
              21-02-2025, 12:32
            • vi van pham
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi vi van pham
              Những lần hắt hơi sổ mũi làm tôi mệt lã, phải dùng rượu uống để ngũ. Tôi cũng đang uống rượu 1 mình, viết vài dòng này cho em ( có lẽ dt chỉ bằng tuổi em tôi).

              Dinh thuong dang đi vào vết xe đổ của tôi. Càng chứng minh, có...
              20-02-2025, 21:31
            • bqviet
              Trả lời cho Hỏi về cách hàn linh kiện ( giúp tớ với )
              bởi bqviet
              Thiết nghĩ thi thoảng bác lên đây chia xẻ ít kinh nghiệm cũng vui rồi. Còn chuyện con người sinh lão bệnh tử là thường, sống cùng với quy luật đó thôi. Bqv nhớ trước đây bác từng kể về chuyện rang chì ô-xít bằng chảo để phục hồi bình điện, đấy cũng là thành quả đáng nể phục ở thời kỳ thiếu thốn đó.
              20-02-2025, 17:22
            • dinhthuong80
              Trả lời cho Tiếng Anh cho người Việt
              bởi dinhthuong80
              Tiếng Anh, Đình Thường phải nói là rất tệ, khiến việc giao tiếp đời thường thôi cũng khó chứ nói gì về kĩ thuật.

              Nhân tiện, nhờ các bạn, các bác xem giúp thư ĐT viết thế này liệu có thể gửi tới địa chỉ nhận hay chăng,...
              20-02-2025, 11:52
            Đang tải...
            X